Nadiia Lashchyk

 

 

 

Senior Lecturer

Department Engineer

 

ProfilePublicationsCourses TaughtContacts

She was born on January 18, 1960 in the picturesque village of Ustya-Zelene in the Ternopil region. In 1977, she graduated from Ustya-Zelenska secondary school. Later, she entered the Chernivtsi State University named after Yuriy Fedkovich. After graduating from the Faculty of Foreign Languages (majoring in French language and literature) in 1984, she received the qualification: Philologist. Teacher. Translator.

Selected Publications

 

Articles:

  1. Лащик Н. М. Образна транслітерація. Василь Стефаник – художник слова. Івано-Франківськ: Плай, 1996. С. 177–186.
  2. Лащик Н. М. Перекладацька спадщина Василя Щурата у контексті роз­витку української літератури.  Галичина.    № 3.  С. 132–136.
  3. Лащик Н. М. Французька поезія в переспівах Василя Щурата. Вісник Прикарпатського університету. Філологія. Івано-Франківськ, 1999.      Вип 3.  С. 111–117.
  4. Лащик Н. М. Французький модернізм у критичній спадщині Василя Щурата.  Обрії.    № 1. С. 88–92.
  5. Лащик Н. М. “Пісня про Роланда” в перекладі Василя Щурата.- Зарубіжна література в навчальних закладах.  №11.  С.54–56.
  6. Лащик H. М. Французька література в критичній рецепції Івана Франка та Василя Щурата. Літературознавчі обріїї. Праці молодих учених України. Вип. 1. Київ:  Ін-т літ.  ім. Шевченка, 2000.  С. 19–24.
  7. Лащик Н. М., Шимків І. Ю. Стефаникознавство у Прикарпатському університеті. Покажчик літератури (1971-2001). Івано-Франківськ: “ПоліграфЛюкс”, 2001. 35 с.
  8. Лащик Н. М. Українська національна ідея у творчій спадщині Василя Щурата (Епічно-інтерпретаційний контекст) // Золотий грифон: Філософія і культура течій.   URL: http: // newright.il.if.ua/ Lashchyk  n.m.
  9. Лащик Н. M. Новели Гі де Мопассана в перекладах Василя Щурата. Вісник Прикарпатського університету. Івано-Франківськ, 2003. Вип.VІІ.   С.103–111.
  10. Лащик Н. М. Навчально-методичний посібник “Будова комп’ютера та його використання при технічному перекладі” (для студентів спеціальності “Інформатика”). Івано-Франківськ, 2005. 60 с.
  11. Лащик Н. М. Галицька тематика в творчості Василя Щурата. Християнська спадщина Галицько-Волинської держави : ціннісні орієнтири духовного поступу українського народу ( Матеріали Міжнародної наукової конференції). Івано-Франківськ – Галич, 2006. С. 340–344.
  12. Лащик Н. М. Інонаціональне мовне буття “Легенди про святого Юліана Милосердного ” Гюстава Флобера у перекладі Василя Щурата. Прикарпатський вісник НТШ. Слово. Івано-Франківськ, 2008.  № 2(2).        С. 61–70.
  13. Лащик Н.М. Ставлення італійської громадськості до проблем українського таємного університету  у Львові, очолюваного Василем Щуратом /  Україна і Ватикан. Серія збірників наукових праць.  Вип. 1: Українсько-ватиканські відносини в контексті суспільних і міжконфесійних проблем.   Івано-Франківськ–Київ, 2008.  С. 418–428.
  14. Лащик Н. М., Кучера А. М. Переклад у межах порівняльного літературознавства. Поезії В.Гюго в перекладі В. Щурата. Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки. Луцьк, 2012.  № 22 (247).  С. 132–138.
  15. Лащик Н.М. Народний месник Олекса Довбуш у поетичній спадщині Василя Щурата // Карпати: людина, етнос, циілізація (Всеукраїнська науково-практична конференція “Космач в історії Гуцульщини та України: до 600-річчя першої писемної згадки”). Івано-Франківськ: Плай, 2012. Вип. 4. С. 237–241.
  16. Лащик Н.М.. Кучера А.М. Дві постаті галицької землі помежів’я ХІХ – ХХ століть (Василь Щурат та Іван Франко). Вісник Львівського університету. Серія філологічна. Львів, 2013. Вип. 58. С. 136–144.
  17. Лащик Н.М. Ідеали лицарства в перекладах Василя Щурата ( на прикладі “Слова о полку Ігоревім” та “Пісні про Роланда”) // Галицьке боярство-шляхта на тлі історії України і світу в ХІХ-ХХІ століттях (Всеукраїнська науково-практична конференція). Івано-Франкіськ– Середній Березів, 2013.
  18. Лащик Н.М. Екуменізм Василя Щурата та Івана Огієнка.  // Україна і Ватикан. Вип. VІ:  Проблеми екуменізму  в сучасній Україні в контексті  “Декрету про екуменізм (21.11.1964 р.)” Другого Ватиканського  собору   / за заг.  ред. д. філос.н. С.Р. Кияка.  Івано-Франківськ: ПП Маргітич ОЛ, 2014. С. 119–130.
  19. Лащик Н. М. Взаємодія художнього перекладу та порівняльного літературознавства. Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і міжкультурної комунікації (Матеріали ІІ Міжнародної наукової конференції). Івано-Франківськ: Видавець Кушнір Г.М., 2015. С. 252–255.
  20. Лащик Н. М. Біблійні мотиви в творчості Василя Щурата. Уроки реформації – шанс для України. Всеукраїнська науково-практична конференція з міжнародною участю. Івано-Франківськ: 2017.
  21. Лащик Н. М. Василь Щурат – ректор Українського таємного університету. Західно-Українська Народна Республіка: революція, державність, соборність. До 100-річчя утворення ЗУНР: міжнародна наукова конференція (30-31 жовтня 2018 р.). Львів–Івано-Франківськ, 2019. Галичина. №32. С.233-241.
  22. Лащик Н. М., Баланюк В. С. Шевченкіана в літературно-критичному доробку Василя Щурата. Літературознавство. Фольклористика. Культурологія: збірник наукових праць. Вип. 29–31. Черкаси: Видавець Чабаненко Ю. А., 2019. С. 140–155.
  23. Лащик Н. М., Кучера А. М. Переклад художнього тексту та інтерпретація (літературознавчий аспект). Прикарпатський вісник НТШ. Слово. № 3 (55). Івано-Франківськ, 2019. С. 198–205.

French

French for Professional Purpose

Scientific Communication in French

E-mail: nadiia.lashchyk@pnu.edu.ua

Vasyl Stefanyk Precarpathian National University